# Brazilian Portuguese message translation for the PostgreSQL JDBC driver # This file is distributed under the same license as the package. # # $PostgreSQL: pgjdbc/org/postgresql/translation/pt_BR.po,v 1.13.2.1 2007/07/29 06:04:06 jurka Exp $ # # Euler Taveira de Oliveira , 2004-2007. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PostgreSQL 8.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2007-12-02 00:48-0700\n" "PO-Revision-Date: 2004-10-31 20:48-0300\n" "Last-Translator: Euler Taveira de Oliveira \n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: org/postgresql/Driver.java.in:228 msgid "Error loading default settings from driverconfig.properties" msgstr "Erro ao carregar configurações padrão do driverconfig.properties" #: org/postgresql/Driver.java.in:276 org/postgresql/Driver.java.in:340 msgid "" "Something unusual has occured to cause the driver to fail. Please report " "this exception." msgstr "" "Alguma coisa não usual ocorreu para causar a falha do driver. Por favor " "reporte esta exceção." #: org/postgresql/Driver.java.in:348 msgid "Connection attempt timed out." msgstr "Tentativa de conexão falhou." #: org/postgresql/Driver.java.in:356 msgid "Interrupted while attempting to connect." msgstr "Interrompido ao tentar se conectar." #: org/postgresql/Driver.java.in:728 #, java-format msgid "Method {0} is not yet implemented." msgstr "Método {0} ainda não foi implementado." #: org/postgresql/core/ConnectionFactory.java:71 #, java-format msgid "A connection could not be made using the requested protocol {0}." msgstr "A conexão não pode ser feita usando protocolo informado {0}." #: org/postgresql/core/PGStream.java:480 #, java-format msgid "Premature end of input stream, expected {0} bytes, but only read {1}." msgstr "" "Fim de entrada prematuro, eram esperados {0} bytes, mas somente {1} foram " "lidos." #: org/postgresql/core/PGStream.java:520 #, java-format msgid "Expected an EOF from server, got: {0}" msgstr "Esperado um EOF do servidor, recebido: {0}" #: org/postgresql/core/UTF8Encoding.java:30 #, java-format msgid "" "Illegal UTF-8 sequence: byte {0} of {1} byte sequence is not 10xxxxxx: {2}" msgstr "" "Sequência UTF-8 ilegal: byte {0} da sequência de bytes {1} não é 10xxxxxx: " "{2}" #: org/postgresql/core/UTF8Encoding.java:63 #, java-format msgid "Illegal UTF-8 sequence: {0} bytes used to encode a {1} byte value: {2}" msgstr "" "Sequência UTF-8 ilegal: {0} bytes utilizados para codificar um valor de {1} " "bytes: {2}" #: org/postgresql/core/UTF8Encoding.java:100 #: org/postgresql/core/UTF8Encoding.java:127 #, java-format msgid "Illegal UTF-8 sequence: initial byte is {0}: {1}" msgstr "Sequência UTF-8 ilegal: byte inicial é {0}: {1}" #: org/postgresql/core/UTF8Encoding.java:132 #, java-format msgid "Illegal UTF-8 sequence: final value is out of range: {0}" msgstr "Sequência UTF-8 ilegal: valor final está fora do intervalo: {0}" #: org/postgresql/core/UTF8Encoding.java:147 #, java-format msgid "Illegal UTF-8 sequence: final value is a surrogate value: {0}" msgstr "Sequência UTF-8 ilegal: valor final é um valor suplementar: {0}" #: org/postgresql/core/Utils.java:89 org/postgresql/core/Utils.java:106 msgid "Zero bytes may not occur in string parameters." msgstr "Zero bytes não podem ocorrer em parâmetros de cadeia de caracteres." #: org/postgresql/core/types/PGBigDecimal.java:63 #: org/postgresql/core/types/PGBoolean.java:62 #: org/postgresql/core/types/PGByte.java:63 #: org/postgresql/core/types/PGDouble.java:64 #: org/postgresql/core/types/PGFloat.java:64 #: org/postgresql/core/types/PGInteger.java:61 #: org/postgresql/core/types/PGLong.java:62 #: org/postgresql/core/types/PGNumber.java:62 #: org/postgresql/core/types/PGShort.java:58 #: org/postgresql/core/types/PGString.java:73 #, java-format msgid "Cannot convert an instance of {0} to type {1}" msgstr "Não pode converter uma instância de {0} para tipo {1}" #: org/postgresql/core/v2/ConnectionFactoryImpl.java:55 #: org/postgresql/core/v3/ConnectionFactoryImpl.java:66 msgid "The driver does not support SSL." msgstr "O driver não suporta SSL." #: org/postgresql/core/v2/ConnectionFactoryImpl.java:93 #: org/postgresql/core/v3/ConnectionFactoryImpl.java:122 msgid "" "Connection refused. Check that the hostname and port are correct and that " "the postmaster is accepting TCP/IP connections." msgstr "" "Conexão negada. Verifique se o nome da máquina e a porta estão corretos e se " "o postmaster está aceitando conexões TCP/IP." #: org/postgresql/core/v2/ConnectionFactoryImpl.java:108 #: org/postgresql/core/v3/ConnectionFactoryImpl.java:136 msgid "The connection attempt failed." msgstr "A tentativa de conexão falhou." #: org/postgresql/core/v2/ConnectionFactoryImpl.java:147 #: org/postgresql/core/v2/ConnectionFactoryImpl.java:159 #: org/postgresql/core/v3/ConnectionFactoryImpl.java:174 #: org/postgresql/core/v3/ConnectionFactoryImpl.java:186 msgid "The server does not support SSL." msgstr "O servidor não suporta SSL." #: org/postgresql/core/v2/ConnectionFactoryImpl.java:172 #: org/postgresql/core/v3/ConnectionFactoryImpl.java:199 msgid "An error occured while setting up the SSL connection." msgstr "Um erro ocorreu ao estabelecer uma conexão SSL." #: org/postgresql/core/v2/ConnectionFactoryImpl.java:221 #, java-format msgid "Connection rejected: {0}." msgstr "Conexão negada: {0}." #: org/postgresql/core/v2/ConnectionFactoryImpl.java:239 #: org/postgresql/core/v2/ConnectionFactoryImpl.java:262 #: org/postgresql/core/v2/ConnectionFactoryImpl.java:282 #: org/postgresql/core/v3/ConnectionFactoryImpl.java:299 #: org/postgresql/core/v3/ConnectionFactoryImpl.java:325 #: org/postgresql/core/v3/ConnectionFactoryImpl.java:352 msgid "" "The server requested password-based authentication, but no password was " "provided." msgstr "" "O servidor pediu autenticação baseada em senha, mas nenhuma senha foi " "fornecida." #: org/postgresql/core/v2/ConnectionFactoryImpl.java:306 #: org/postgresql/core/v3/ConnectionFactoryImpl.java:375 #, java-format msgid "" "The authentication type {0} is not supported. Check that you have configured " "the pg_hba.conf file to include the client''s IP address or subnet, and that " "it is using an authentication scheme supported by the driver." msgstr "" "O tipo de autenticação {0} não é suportado. Verifique se você configurou o " "arquivo pg_hba.conf incluindo a subrede ou endereço IP do cliente, e se está " "utilizando o esquema de autenticação suportado pelo driver." #: org/postgresql/core/v2/ConnectionFactoryImpl.java:312 #: org/postgresql/core/v2/ConnectionFactoryImpl.java:350 #: org/postgresql/core/v3/ConnectionFactoryImpl.java:381 #: org/postgresql/core/v3/ConnectionFactoryImpl.java:424 #: org/postgresql/core/v3/ConnectionFactoryImpl.java:470 #: org/postgresql/core/v3/ConnectionFactoryImpl.java:480 #: org/postgresql/core/v3/ConnectionFactoryImpl.java:488 msgid "Protocol error. Session setup failed." msgstr "Erro de Protocolo. Configuração da sessão falhou." #: org/postgresql/core/v2/ConnectionFactoryImpl.java:340 #, java-format msgid "Backend start-up failed: {0}." msgstr "Inicialização do processo servidor falhou: {0}." #: org/postgresql/core/v2/ConnectionFactoryImpl.java:417 msgid "An unexpected result was returned by a query." msgstr "Um resultado inesperado foi retornado pela consulta." #: org/postgresql/core/v2/FastpathParameterList.java:57 #: org/postgresql/core/v2/FastpathParameterList.java:79 #: org/postgresql/core/v2/FastpathParameterList.java:86 #: org/postgresql/core/v2/SimpleParameterList.java:59 #: org/postgresql/core/v2/SimpleParameterList.java:78 #: org/postgresql/core/v2/SimpleParameterList.java:85 #: org/postgresql/core/v2/SimpleParameterList.java:92 #: org/postgresql/core/v3/CompositeParameterList.java:37 #: org/postgresql/core/v3/SimpleParameterList.java:45 #: org/postgresql/core/v3/SimpleParameterList.java:52 #: org/postgresql/jdbc2/AbstractJdbc2ResultSet.java:2588 #: org/postgresql/jdbc2/AbstractJdbc2ResultSetMetaData.java:418 #, java-format msgid "The column index is out of range: {0}, number of columns: {1}." msgstr "" "O índice da coluna está fora do intervalo: {0}, número de colunas: {1}." #: org/postgresql/core/v2/FastpathParameterList.java:144 #: org/postgresql/core/v2/SimpleParameterList.java:157 #: org/postgresql/core/v3/SimpleParameterList.java:146 #, java-format msgid "No value specified for parameter {0}." msgstr "Nenhum valor especificado para parâmetro {0}." #: org/postgresql/core/v2/QueryExecutorImpl.java:72 #: org/postgresql/core/v2/QueryExecutorImpl.java:337 #: org/postgresql/core/v3/QueryExecutorImpl.java:390 #: org/postgresql/core/v3/QueryExecutorImpl.java:436 #, java-format msgid "Expected command status BEGIN, got {0}." msgstr "Status do comando BEGIN esperado, recebeu {0}." #: org/postgresql/core/v2/QueryExecutorImpl.java:78 #: org/postgresql/core/v3/QueryExecutorImpl.java:442 #: org/postgresql/jdbc2/AbstractJdbc2ResultSet.java:1742 #, java-format msgid "Unexpected command status: {0}." msgstr "Status do comando inesperado: {0}." #: org/postgresql/core/v2/QueryExecutorImpl.java:118 #: org/postgresql/core/v2/QueryExecutorImpl.java:129 #: org/postgresql/core/v2/QueryExecutorImpl.java:174 #: org/postgresql/core/v2/QueryExecutorImpl.java:369 #: org/postgresql/core/v3/QueryExecutorImpl.java:219 #: org/postgresql/core/v3/QueryExecutorImpl.java:358 #: org/postgresql/core/v3/QueryExecutorImpl.java:480 #: org/postgresql/core/v3/QueryExecutorImpl.java:492 #: org/postgresql/core/v3/QueryExecutorImpl.java:569 #: org/postgresql/core/v3/QueryExecutorImpl.java:1499 msgid "An I/O error occured while sending to the backend." msgstr "Um erro de E/S ocorreu ao enviar para o processo servidor." #: org/postgresql/core/v2/QueryExecutorImpl.java:170 #: org/postgresql/core/v2/QueryExecutorImpl.java:225 #: org/postgresql/core/v2/QueryExecutorImpl.java:236 #: org/postgresql/core/v3/QueryExecutorImpl.java:565 #: org/postgresql/core/v3/QueryExecutorImpl.java:623 #, java-format msgid "Unknown Response Type {0}." msgstr "Tipo de Resposta Desconhecido {0}." #: org/postgresql/core/v2/QueryExecutorImpl.java:429 #: org/postgresql/core/v2/QueryExecutorImpl.java:471 #: org/postgresql/core/v3/QueryExecutorImpl.java:1309 msgid "Ran out of memory retrieving query results." msgstr "Memória insuficiente ao recuperar resultados da consulta." #: org/postgresql/core/v2/QueryExecutorImpl.java:593 #: org/postgresql/core/v3/QueryExecutorImpl.java:1601 #, java-format msgid "Unable to interpret the update count in command completion tag: {0}." msgstr "" "Não foi possível interpretar o contador de atualização na marcação de " "comando completo: {0}." #: org/postgresql/core/v3/QueryExecutorImpl.java:213 msgid "Unable to bind parameter values for statement." msgstr "Não foi possível ligar valores de parâmetro ao comando." #: org/postgresql/core/v3/QueryExecutorImpl.java:827 #, java-format msgid "" "Bind message length {0} too long. This can be caused by very large or " "incorrect length specifications on InputStream parameters." msgstr "" "Tamanho de mensagem de ligação {0} é muito longo. Isso pode ser causado por " "especificações de tamanho incorretas ou muito grandes nos parâmetros do " "InputStream." #: org/postgresql/core/v3/QueryExecutorImpl.java:1366 #, java-format msgid "" "The server''s client_encoding parameter was changed to {0}. The JDBC driver " "requires client_encoding to be UNICODE for correct operation." msgstr "" "O parâmetro do servidor client_encoding foi alterado para {0}. O driver JDBC " "requer que o client_encoding seja UNICODE para operação normal." #: org/postgresql/core/v3/QueryExecutorImpl.java:1373 #, java-format msgid "" "The server''s DateStyle parameter was changed to {0}. The JDBC driver " "requires DateStyle to begin with ISO for correct operation." msgstr "" "O parâmetro do servidor DateStyle foi alterado para {0}. O driver JDBC " "requer que o DateStyle começe com ISO para operação normal." #: org/postgresql/core/v3/QueryExecutorImpl.java:1386 #, java-format msgid "" "The server''s standard_conforming_strings parameter was reported as {0}. The " "JDBC driver expected on or off." msgstr "" "O parâmetro do servidor standard_conforming_strings foi definido como {0}. O " "driver JDBC espera que seja on ou off." #: org/postgresql/core/v3/QueryExecutorImpl.java:1444 msgid "The driver currently does not support COPY operations." msgstr "O driver atualmente não suporta operações COPY." #: org/postgresql/ds/jdbc23/AbstractJdbc23PooledConnection.java:114 msgid "This PooledConnection has already been closed." msgstr "Este PooledConnection já foi fechado." #: org/postgresql/ds/jdbc23/AbstractJdbc23PooledConnection.java:308 msgid "" "Connection has been closed automatically because a new connection was opened " "for the same PooledConnection or the PooledConnection has been closed." msgstr "" "Conexão foi fechada automaticamente porque uma nova conexão foi aberta pelo " "mesmo PooledConnection ou o PooledConnection foi fechado." #: org/postgresql/ds/jdbc23/AbstractJdbc23PooledConnection.java:308 msgid "Connection has been closed." msgstr "Conexão foi fechada." #: org/postgresql/ds/jdbc23/AbstractJdbc23PooledConnection.java:466 msgid "Statement has been closed." msgstr "Comando foi fechado." #: org/postgresql/ds/jdbc23/AbstractJdbc23PoolingDataSource.java:413 msgid "DataSource has been closed." msgstr "DataSource foi fechado." #: org/postgresql/fastpath/Fastpath.java:81 #: org/postgresql/fastpath/Fastpath.java:128 #, java-format msgid "Fastpath call {0} - No result was returned and we expected an integer." msgstr "" "Chamada ao Fastpath {0} - Nenhum resultado foi retornado e nós esperávamos " "um inteiro." #: org/postgresql/fastpath/Fastpath.java:237 #, java-format msgid "The fastpath function {0} is unknown." msgstr "A função do fastpath {0} é desconhecida." #: org/postgresql/geometric/PGbox.java:84 #: org/postgresql/geometric/PGcircle.java:84 #: org/postgresql/geometric/PGcircle.java:93 #: org/postgresql/geometric/PGline.java:82 #: org/postgresql/geometric/PGlseg.java:79 #: org/postgresql/geometric/PGpoint.java:85 #, java-format msgid "Conversion to type {0} failed: {1}." msgstr "Conversão para tipo {0} falhou: {1}." #: org/postgresql/geometric/PGpath.java:83 #, java-format msgid "Cannot tell if path is open or closed: {0}." msgstr "Não pode dizer se caminho está aberto ou fechado: {0}." #: org/postgresql/jdbc2/AbstractJdbc2Array.java:90 #, java-format msgid "The array index is out of range: {0}" msgstr "O índice da matriz está fora do intervalo: {0}" #: org/postgresql/jdbc2/AbstractJdbc2Array.java:139 msgid "Multi-dimensional arrays are currently not supported." msgstr "Matrizes multidimensionais atualmente não são suportadas." #: org/postgresql/jdbc2/AbstractJdbc2Array.java:168 #, java-format msgid "The array index is out of range: {0}, number of elements: {1}." msgstr "" "O índice da matriz está fora do intervalo: {0}, número de elementos: {1}." #: org/postgresql/jdbc2/AbstractJdbc2BlobClob.java:180 msgid "LOB positioning offsets start at 1." msgstr "Deslocamentos da posição de LOB começam em 1." #: org/postgresql/jdbc2/AbstractJdbc2BlobClob.java:184 #, java-format msgid "PostgreSQL LOBs can only index to: {0}" msgstr "LOBs do PostgreSQL só podem indexar até: {0}" #: org/postgresql/jdbc2/AbstractJdbc2Connection.java:147 #, java-format msgid "Unsupported value for stringtype parameter: {0}" msgstr "Valor do parâmetro stringtype não é suportado: {0}" #: org/postgresql/jdbc2/AbstractJdbc2Connection.java:239 #: org/postgresql/jdbc2/AbstractJdbc2Statement.java:237 #: org/postgresql/jdbc2/AbstractJdbc2Statement.java:256 #: org/postgresql/jdbc2/TypeInfoCache.java:156 #: org/postgresql/jdbc2/TypeInfoCache.java:192 msgid "No results were returned by the query." msgstr "Nenhum resultado foi retornado pela consulta." #: org/postgresql/jdbc2/AbstractJdbc2Connection.java:253 #: org/postgresql/jdbc2/AbstractJdbc2Statement.java:284 #: org/postgresql/jdbc2/AbstractJdbc2Statement.java:306 #: org/postgresql/jdbc2/AbstractJdbc2Statement.java:2498 msgid "A result was returned when none was expected." msgstr "Um resultado foi retornado quando nenhum era esperado." #: org/postgresql/jdbc2/AbstractJdbc2Connection.java:401 msgid "Custom type maps are not supported." msgstr "" #: org/postgresql/jdbc2/AbstractJdbc2Connection.java:444 #, java-format msgid "Failed to create object for: {0}." msgstr "Falhou ao criar objeto para: {0}." #: org/postgresql/jdbc2/AbstractJdbc2Connection.java:495 #, java-format msgid "Unable to load the class {0} responsible for the datatype {1}" msgstr "" "Não foi possível carregar a classe {0} responsável pelo tipo de dado {1}" #: org/postgresql/jdbc2/AbstractJdbc2Connection.java:587 msgid "" "Cannot change transaction read-only property in the middle of a transaction." msgstr "" "Não pode mudar propriedade somente-leitura da transação no meio de uma " "transação." #: org/postgresql/jdbc2/AbstractJdbc2Connection.java:763 msgid "" "Cannot change transaction isolation level in the middle of a transaction." msgstr "" "Não pode mudar nível de isolamento da transação no meio de uma transação." #: org/postgresql/jdbc2/AbstractJdbc2Connection.java:768 #, java-format msgid "Transaction isolation level {0} not supported." msgstr "Nível de isolamento da transação {0} não é suportado." #: org/postgresql/jdbc2/AbstractJdbc2Connection.java:833 msgid "Finalizing a Connection that was never closed:" msgstr "Fechando uma Conexão que não foi fechada:" #: org/postgresql/jdbc2/AbstractJdbc2Connection.java:935 msgid "Unable to translate data into the desired encoding." msgstr "Não foi possível traduzir dado para codificação desejada." #: org/postgresql/jdbc2/AbstractJdbc2DatabaseMetaData.java:64 msgid "" "Unable to determine a value for MaxIndexKeys due to missing system catalog " "data." msgstr "" "Não foi possível determinar um valor para MaxIndexKeys por causa de falta de " "dados no catálogo do sistema." #: org/postgresql/jdbc2/AbstractJdbc2DatabaseMetaData.java:87 msgid "Unable to find name datatype in the system catalogs." msgstr "Não foi possível encontrar tipo de dado name nos catálogos do sistema." #: org/postgresql/jdbc2/AbstractJdbc2ResultSet.java:191 msgid "" "Operation requires a scrollable ResultSet, but this ResultSet is " "FORWARD_ONLY." msgstr "" "Operação requer um ResultSet rolável, mas este ResultSet é FORWARD_ONLY " "(somente para frente)." #: org/postgresql/jdbc2/AbstractJdbc2ResultSet.java:366 msgid "Unexpected error while decoding character data from a large object." msgstr "Erro inesperado ao decodificar caracter de um objeto grande." #: org/postgresql/jdbc2/AbstractJdbc2ResultSet.java:628 #: org/postgresql/jdbc2/AbstractJdbc2ResultSet.java:654 #: org/postgresql/jdbc2/AbstractJdbc2ResultSet.java:1806 msgid "Can''t use relative move methods while on the insert row." msgstr "" "Não pode utilizar métodos de movimentação relativos enquanto estiver " "inserindo registro." #: org/postgresql/jdbc2/AbstractJdbc2ResultSet.java:674 #: org/postgresql/jdbc2/AbstractJdbc2Statement.java:2648 #, java-format msgid "Invalid fetch direction constant: {0}." msgstr "Constante de direção da busca é inválida: {0}." #: org/postgresql/jdbc2/AbstractJdbc2ResultSet.java:688 msgid "Cannot call cancelRowUpdates() when on the insert row." msgstr "Não pode chamar cancelRowUpdates() quando estiver inserindo registro." #: org/postgresql/jdbc2/AbstractJdbc2ResultSet.java:708 msgid "Cannot call deleteRow() when on the insert row." msgstr "Não pode chamar deleteRow() quando estiver inserindo registro." #: org/postgresql/jdbc2/AbstractJdbc2ResultSet.java:714 msgid "" "Currently positioned before the start of the ResultSet. You cannot call " "deleteRow() here." msgstr "" "Posicionado antes do início do ResultSet. Você não pode chamar deleteRow() " "aqui." #: org/postgresql/jdbc2/AbstractJdbc2ResultSet.java:719 msgid "" "Currently positioned after the end of the ResultSet. You cannot call " "deleteRow() here." msgstr "" "Posicionado depois do fim do ResultSet. Você não pode chamar deleteRow() " "aqui." #: org/postgresql/jdbc2/AbstractJdbc2ResultSet.java:724 msgid "There are no rows in this ResultSet." msgstr "Não há nenhum registro neste ResultSet." #: org/postgresql/jdbc2/AbstractJdbc2ResultSet.java:772 msgid "Not on the insert row." msgstr "Não está inserindo um registro." #: org/postgresql/jdbc2/AbstractJdbc2ResultSet.java:776 msgid "You must specify at least one column value to insert a row." msgstr "Você deve especificar pelo menos uma coluna para inserir um registro." #: org/postgresql/jdbc2/AbstractJdbc2ResultSet.java:966 #: org/postgresql/jdbc2/AbstractJdbc2ResultSet.java:1720 #: org/postgresql/jdbc2/AbstractJdbc2ResultSet.java:2236 #: org/postgresql/jdbc2/AbstractJdbc2ResultSet.java:2267 #, java-format msgid "The JVM claims not to support the encoding: {0}" msgstr "A JVM reclamou que não suporta a codificação: {0}" #: org/postgresql/jdbc2/AbstractJdbc2ResultSet.java:970 #: org/postgresql/jdbc2/AbstractJdbc2ResultSet.java:1013 #: org/postgresql/jdbc2/AbstractJdbc2Statement.java:1370 #: org/postgresql/jdbc2/AbstractJdbc2Statement.java:1499 msgid "Provided InputStream failed." msgstr "InputStream fornecido falhou." #: org/postgresql/jdbc2/AbstractJdbc2ResultSet.java:1083 #: org/postgresql/jdbc2/AbstractJdbc2Statement.java:2821 msgid "Provided Reader failed." msgstr "Reader fornecido falhou." #: org/postgresql/jdbc2/AbstractJdbc2ResultSet.java:1151 msgid "Can''t refresh the insert row." msgstr "Não pode renovar um registro inserido." #: org/postgresql/jdbc2/AbstractJdbc2ResultSet.java:1223 msgid "Cannot call updateRow() when on the insert row." msgstr "Não pode chamar updateRow() quando estiver inserindo registro." #: org/postgresql/jdbc2/AbstractJdbc2ResultSet.java:1229 #: org/postgresql/jdbc2/AbstractJdbc2ResultSet.java:2819 msgid "" "Cannot update the ResultSet because it is either before the start or after " "the end of the results." msgstr "" "Não pode atualizar o ResultSet porque ele está antes do início ou depois do " "fim dos resultados." #: org/postgresql/jdbc2/AbstractJdbc2ResultSet.java:1480 msgid "ResultSets with concurrency CONCUR_READ_ONLY cannot be updated." msgstr "" "ResultSets com CONCUR_READ_ONLY concorrentes não podem ser atualizados." #: org/postgresql/jdbc2/AbstractJdbc2ResultSet.java:1548 #, java-format msgid "No primary key found for table {0}." msgstr "Nenhuma chave primária foi encontrada para tabela {0}." #: org/postgresql/jdbc2/AbstractJdbc2ResultSet.java:1790 #: org/postgresql/jdbc2/AbstractJdbc2Statement.java:2657 msgid "Fetch size must be a value greater to or equal to 0." msgstr "Tamanho da busca deve ser um valor maior ou igual a 0." #: org/postgresql/jdbc2/AbstractJdbc2ResultSet.java:1884 msgid "" "Invalid character data was found. This is most likely caused by stored data " "containing characters that are invalid for the character set the database " "was created in. The most common example of this is storing 8bit data in a " "SQL_ASCII database." msgstr "" "Caracter inválido foi encontrado. Isso é mais comumente causado por dado " "armazenado que contém caracteres que são inválidos para a codificação que " "foi criado o banco de dados. O exemplo mais comum disso é armazenar dados de " "8 bits em um banco de dados SQL_ASCII." #: org/postgresql/jdbc2/AbstractJdbc2ResultSet.java:1923 #: org/postgresql/jdbc2/AbstractJdbc2ResultSet.java:1930 #: org/postgresql/jdbc2/AbstractJdbc2ResultSet.java:1963 #: org/postgresql/jdbc2/AbstractJdbc2ResultSet.java:1971 #: org/postgresql/jdbc2/AbstractJdbc2ResultSet.java:2650 #: org/postgresql/jdbc2/AbstractJdbc2ResultSet.java:2658 #: org/postgresql/jdbc2/AbstractJdbc2ResultSet.java:2688 #: org/postgresql/jdbc2/AbstractJdbc2ResultSet.java:2695 #: org/postgresql/jdbc2/AbstractJdbc2ResultSet.java:2715 #: org/postgresql/jdbc2/AbstractJdbc2ResultSet.java:2726 #: org/postgresql/jdbc2/AbstractJdbc2ResultSet.java:2744 #: org/postgresql/jdbc2/AbstractJdbc2ResultSet.java:2762 #: org/postgresql/jdbc2/TimestampUtils.java:246 #, java-format msgid "Bad value for type {0} : {1}" msgstr "Valor inválido para tipo {0} : {1}" #: org/postgresql/jdbc2/AbstractJdbc2ResultSet.java:2470 #, java-format msgid "The column name {0} was not found in this ResultSet." msgstr "A nome da coluna {0} não foi encontrado neste ResultSet." #: org/postgresql/jdbc2/AbstractJdbc2ResultSet.java:2570 msgid "" "ResultSet is not updateable. The query that generated this result set must " "select only one table, and must select all primary keys from that table. See " "the JDBC 2.1 API Specification, section 5.6 for more details." msgstr "" "ResultSet não é atualizável. A consulta que gerou esse conjunto de " "resultados deve selecionar somente uma tabela, e deve selecionar todas as " "chaves primárias daquela tabela. Veja a especificação na API do JDBC 2.1, " "seção 5.6 para obter mais detalhes." #: org/postgresql/jdbc2/AbstractJdbc2ResultSet.java:2582 msgid "This ResultSet is closed." msgstr "Este ResultSet está fechado." #: org/postgresql/jdbc2/AbstractJdbc2ResultSet.java:2595 msgid "ResultSet not positioned properly, perhaps you need to call next." msgstr "" "ResultSet não está posicionado corretamente, talvez você precise chamar next." #: org/postgresql/jdbc2/AbstractJdbc2Statement.java:233 #: org/postgresql/jdbc2/AbstractJdbc2Statement.java:276 #: org/postgresql/jdbc2/AbstractJdbc2Statement.java:326 #: org/postgresql/jdbc2/AbstractJdbc2Statement.java:2455 msgid "" "Can''t use query methods that take a query string on a PreparedStatement." msgstr "" "Não pode utilizar métodos de consulta que pegam uma consulta de um comando " "preparado." #: org/postgresql/jdbc2/AbstractJdbc2Statement.java:240 #: org/postgresql/jdbc2/AbstractJdbc2Statement.java:259 msgid "Multiple ResultSets were returned by the query." msgstr "ResultSets múltiplos foram retornados pela consulta." #: org/postgresql/jdbc2/AbstractJdbc2Statement.java:359 #: org/postgresql/jdbc2/AbstractJdbc2Statement.java:363 msgid "A CallableStatement was executed with nothing returned." msgstr "Uma função foi executada e nada foi retornado." #: org/postgresql/jdbc2/AbstractJdbc2Statement.java:371 msgid "A CallableStatement was excecuted with an invalid number of parameters" msgstr "Uma função foi executada com um número inválido de parâmetros" #: org/postgresql/jdbc2/AbstractJdbc2Statement.java:402 #, java-format msgid "" "A CallableStatement function was executed and the out parameter {0} was of " "type {1} however type {2} was registered." msgstr "" "Uma função foi executada e o parâmetro de retorno {0} era do tipo {1} " "contudo tipo {2} foi registrado." #: org/postgresql/jdbc2/AbstractJdbc2Statement.java:558 msgid "Maximum number of rows must be a value grater than or equal to 0." msgstr "Número máximo de registros deve ser um valor maior ou igual a 0." #: org/postgresql/jdbc2/AbstractJdbc2Statement.java:600 msgid "Query timeout must be a value greater than or equals to 0." msgstr "Tempo de espera da consulta deve ser um valor maior ou igual a 0." #: org/postgresql/jdbc2/AbstractJdbc2Statement.java:664 msgid "The maximum field size must be a value greater than or equal to 0." msgstr "O tamanho máximo de um campo deve ser um valor maior ou igual a 0." #: org/postgresql/jdbc2/AbstractJdbc2Statement.java:1091 msgid "Unknown Types value." msgstr "Valor de Types desconhecido." #: org/postgresql/jdbc2/AbstractJdbc2Statement.java:1335 #: org/postgresql/jdbc2/AbstractJdbc2Statement.java:1460 #: org/postgresql/jdbc2/AbstractJdbc2Statement.java:2792 #, java-format msgid "Invalid stream length {0}." msgstr "Tamanho de dado {0} é inválido." #: org/postgresql/jdbc2/AbstractJdbc2Statement.java:1366 #, java-format msgid "The JVM claims not to support the {0} encoding." msgstr "A JVM reclamou que não suporta a codificação {0}." #: org/postgresql/jdbc2/AbstractJdbc2Statement.java:1541 #: org/postgresql/jdbc2/AbstractJdbc2Statement.java:2722 #, java-format msgid "Unknown type {0}." msgstr "Tipo desconhecido {0}." #: org/postgresql/jdbc2/AbstractJdbc2Statement.java:1662 #: org/postgresql/jdbc2/AbstractJdbc2Statement.java:1668 #: org/postgresql/jdbc2/AbstractJdbc2Statement.java:1674 #: org/postgresql/jdbc2/AbstractJdbc2Statement.java:1680 #, java-format msgid "Cannot cast an instance of {0} to type {1}" msgstr "Não pode converter uma instância de {0} para tipo {1}" #: org/postgresql/jdbc2/AbstractJdbc2Statement.java:1683 #, java-format msgid "Unsupported Types value: {0}" msgstr "Valor de Types não é suportado: {0}" #: org/postgresql/jdbc2/AbstractJdbc2Statement.java:1737 #, java-format msgid "" "Can''t infer the SQL type to use for an instance of {0}. Use setObject() " "with an explicit Types value to specify the type to use." msgstr "" "Não pode inferir um tipo SQL a ser usado para uma instância de {0}. Use " "setObject() com um valor de Types explícito para especificar o tipo a ser " "usado." #: org/postgresql/jdbc2/AbstractJdbc2Statement.java:1785 msgid "" "This statement does not declare an OUT parameter. Use '{' ?= call ... '}' " "to declare one." msgstr "" "Este comando não declara um parâmetro de saída. Utilize '{' ?= chamada ... " "'}' para declarar um)" #: org/postgresql/jdbc2/AbstractJdbc2Statement.java:1835 msgid "wasNull cannot be call before fetching a result." msgstr "wasNull não pode ser chamado antes de obter um resultado." #: org/postgresql/jdbc2/AbstractJdbc2Statement.java:2324 #, java-format msgid "Malformed function or procedure escape syntax at offset {0}." msgstr "" "Sintaxe de escape mal formada da função ou do procedimento no deslocamento " "{0}." #: org/postgresql/jdbc2/AbstractJdbc2Statement.java:2374 #: org/postgresql/jdbc2/AbstractJdbc2Statement.java:2388 #, java-format msgid "" "Parameter of type {0} was registered, but call to get{1} (sqltype={2}) was " "made." msgstr "" "Parâmetro do tipo {0} foi registrado, mas uma chamada a get{1} (tiposql={2}) " "foi feita." #: org/postgresql/jdbc2/AbstractJdbc2Statement.java:2407 msgid "" "A CallableStatement was declared, but no call to registerOutParameter(1, " ") was made." msgstr "" "Uma função foi declarada mas nenhuma chamada a registerOutParameter (1, " ") foi feita." #: org/postgresql/jdbc2/AbstractJdbc2Statement.java:2411 msgid "No function outputs were registered." msgstr "Nenhum saída de função foi registrada." #: org/postgresql/jdbc2/AbstractJdbc2Statement.java:2414 msgid "" "Results cannot be retrieved from a CallableStatement before it is executed." msgstr "" "Resultados não podem ser recuperados de uma função antes dela ser executada." #: org/postgresql/jdbc2/AbstractJdbc2Statement.java:2444 msgid "This statement has been closed." msgstr "Este comando foi fechado." #: org/postgresql/jdbc2/AbstractJdbc2Statement.java:2505 msgid "Too many update results were returned." msgstr "Muitos resultados de atualização foram retornados." #: org/postgresql/jdbc2/AbstractJdbc2Statement.java:2534 #, java-format msgid "" "Batch entry {0} {1} was aborted. Call getNextException to see the cause." msgstr "" "Entrada em lote {0} {1} foi abortada. Chame getNextException para ver a " "causa." #: org/postgresql/jdbc2/AbstractJdbc2Statement.java:2762 #: org/postgresql/jdbc2/AbstractJdbc2Statement.java:2851 #: org/postgresql/jdbc2/AbstractJdbc2Statement.java:2891 msgid "Unexpected error writing large object to database." msgstr "Erro inesperado ao escrever objeto grande no banco de dados." #: org/postgresql/jdbc2/EscapedFunctions.java:145 #: org/postgresql/jdbc2/EscapedFunctions.java:157 #: org/postgresql/jdbc2/EscapedFunctions.java:169 #: org/postgresql/jdbc2/EscapedFunctions.java:218 #: org/postgresql/jdbc2/EscapedFunctions.java:255 #: org/postgresql/jdbc2/EscapedFunctions.java:279 #: org/postgresql/jdbc2/EscapedFunctions.java:304 #: org/postgresql/jdbc2/EscapedFunctions.java:328 #: org/postgresql/jdbc2/EscapedFunctions.java:340 #: org/postgresql/jdbc2/EscapedFunctions.java:364 #: org/postgresql/jdbc2/EscapedFunctions.java:392 #: org/postgresql/jdbc2/EscapedFunctions.java:401 #: org/postgresql/jdbc2/EscapedFunctions.java:411 #: org/postgresql/jdbc2/EscapedFunctions.java:420 #: org/postgresql/jdbc2/EscapedFunctions.java:429 #: org/postgresql/jdbc2/EscapedFunctions.java:438 #: org/postgresql/jdbc2/EscapedFunctions.java:447 #: org/postgresql/jdbc2/EscapedFunctions.java:456 #: org/postgresql/jdbc2/EscapedFunctions.java:465 #: org/postgresql/jdbc2/EscapedFunctions.java:474 #: org/postgresql/jdbc2/EscapedFunctions.java:483 #: org/postgresql/jdbc2/EscapedFunctions.java:492 #, java-format msgid "{0} function takes one and only one argument." msgstr "função {0} recebe somente um argumento." #: org/postgresql/jdbc2/EscapedFunctions.java:181 #: org/postgresql/jdbc2/EscapedFunctions.java:205 #: org/postgresql/jdbc2/EscapedFunctions.java:267 #: org/postgresql/jdbc2/EscapedFunctions.java:316 #: org/postgresql/jdbc2/EscapedFunctions.java:593 #, java-format msgid "{0} function takes two and only two arguments." msgstr "função {0} recebe somente dois argumentos." #: org/postgresql/jdbc2/EscapedFunctions.java:195 msgid "rand function only takes zero or one argument(the seed)." msgstr "função rand recebe somente zero ou um argumento(o seed)." #: org/postgresql/jdbc2/EscapedFunctions.java:242 #, java-format msgid "{0} function takes four and only four argument." msgstr "função {0} recebe somente quatro argumentos." #: org/postgresql/jdbc2/EscapedFunctions.java:294 #: org/postgresql/jdbc2/EscapedFunctions.java:354 #, java-format msgid "{0} function takes two or three arguments." msgstr "função {0} recebe dois ou três argumentos." #: org/postgresql/jdbc2/EscapedFunctions.java:374 #: org/postgresql/jdbc2/EscapedFunctions.java:383 #: org/postgresql/jdbc2/EscapedFunctions.java:584 #: org/postgresql/jdbc2/EscapedFunctions.java:602 #, java-format msgid "{0} function doesn''t take any argument." msgstr "função {0} não recebe nenhum argumento." #: org/postgresql/jdbc2/EscapedFunctions.java:501 #: org/postgresql/jdbc2/EscapedFunctions.java:543 #, java-format msgid "{0} function takes three and only three arguments." msgstr "função {0} recebe três e somente três argumentos." #: org/postgresql/jdbc2/EscapedFunctions.java:513 #: org/postgresql/jdbc2/EscapedFunctions.java:533 #: org/postgresql/jdbc2/EscapedFunctions.java:535 #: org/postgresql/jdbc2/EscapedFunctions.java:555 #: org/postgresql/jdbc2/EscapedFunctions.java:575 #: org/postgresql/jdbc2/EscapedFunctions.java:577 #, java-format msgid "Interval {0} not yet implemented" msgstr "Intervalo {0} ainda não foi implementado" #: org/postgresql/jdbc2/TimestampUtils.java:348 msgid "" "Infinite value found for timestamp/date. This cannot be represented as time." msgstr "" "Valor infinito encontrado em timestamp/date. Isto não pode ser representado " "como tempo." #: org/postgresql/jdbc2/TypeInfoCache.java:110 #, java-format msgid "The class {0} does not implement org.postgresql.util.PGobject." msgstr "A classe {0} não implementa org.postgresql.util.PGobject." #: org/postgresql/jdbc3/AbstractJdbc3Connection.java:59 #, java-format msgid "Unknown ResultSet holdability setting: {0}." msgstr "Definição de durabilidade do ResultSet indefinida: {0}." #: org/postgresql/jdbc3/AbstractJdbc3Connection.java:95 #: org/postgresql/jdbc3/AbstractJdbc3Connection.java:126 #: org/postgresql/jdbc3/AbstractJdbc3Connection.java:160 #: org/postgresql/jdbc3/AbstractJdbc3Connection.java:181 msgid "Server versions prior to 8.0 do not support savepoints." msgstr "Versões do servidor anteriores a 8.0 não suportam savepoints." #: org/postgresql/jdbc3/AbstractJdbc3Connection.java:97 #: org/postgresql/jdbc3/AbstractJdbc3Connection.java:128 msgid "Cannot establish a savepoint in auto-commit mode." msgstr "" "Não pode estabelecer um savepoint no modo de efetivação automática (auto-" "commit)." #: org/postgresql/jdbc3/AbstractJdbc3Connection.java:352 #: org/postgresql/jdbc3/AbstractJdbc3Connection.java:400 #: org/postgresql/jdbc3/AbstractJdbc3Connection.java:448 #: org/postgresql/jdbc3/AbstractJdbc3Statement.java:139 #: org/postgresql/jdbc3/AbstractJdbc3Statement.java:165 #: org/postgresql/jdbc3/AbstractJdbc3Statement.java:190 #: org/postgresql/jdbc3/AbstractJdbc3Statement.java:234 #: org/postgresql/jdbc3/AbstractJdbc3Statement.java:277 #: org/postgresql/jdbc3/AbstractJdbc3Statement.java:321 msgid "Returning autogenerated keys is not supported." msgstr "Retorno de chaves geradas automaticamente não é suportado." #: org/postgresql/jdbc3/AbstractJdbc3ParameterMetaData.java:83 #, java-format msgid "The parameter index is out of range: {0}, number of parameters: {1}." msgstr "" "O índice de parâmetro está fora do intervalo: {0}, número de parâmetros: {1}." #: org/postgresql/jdbc3/PSQLSavepoint.java:39 #: org/postgresql/jdbc3/PSQLSavepoint.java:51 #: org/postgresql/jdbc3/PSQLSavepoint.java:67 msgid "Cannot reference a savepoint after it has been released." msgstr "Não pode referenciar um savepoint após ele ser descartado." #: org/postgresql/jdbc3/PSQLSavepoint.java:43 msgid "Cannot retrieve the id of a named savepoint." msgstr "Não pode recuperar o id de um savepoint com nome." #: org/postgresql/jdbc3/PSQLSavepoint.java:55 msgid "Cannot retrieve the name of an unnamed savepoint." msgstr "Não pode recuperar o nome de um savepoint sem nome." #: org/postgresql/largeobject/LargeObjectManager.java:140 msgid "Failed to initialize LargeObject API" msgstr "Falhou ao inicializar API de Objetos Grandes" #: org/postgresql/largeobject/LargeObjectManager.java:200 #: org/postgresql/largeobject/LargeObjectManager.java:241 msgid "Large Objects may not be used in auto-commit mode." msgstr "" "Objetos Grandes não podem ser usados no modo de efetivação automática (auto-" "commit)." #: org/postgresql/ssl/MakeSSL.java:60 #, java-format msgid "The SSLSocketFactory class provided {0} could not be instantiated." msgstr "A classe SSLSocketFactory forneceu {0} que não pôde ser instanciado." #: org/postgresql/util/PGInterval.java:166 msgid "Conversion of interval failed" msgstr "Conversão de interval falhou" #: org/postgresql/util/PGmoney.java:75 msgid "Conversion of money failed." msgstr "Conversão de money falhou." #: org/postgresql/util/PSQLException.java.in:55 #, java-format msgid "Exception: {0}" msgstr "Exceção: {0}" #: org/postgresql/util/PSQLException.java.in:56 msgid "Stack Trace:" msgstr "Análise da Pilha:" #: org/postgresql/util/PSQLException.java.in:58 msgid "End of Stack Trace" msgstr "Fim da Análise da Pilha" #: org/postgresql/util/PSQLException.java.in:66 #, java-format msgid "Exception generating stacktrace for: {0} encountered: {1}" msgstr "Exceção gerou análise de pilha para: {0} encontrado: {1}" #: org/postgresql/util/ServerErrorMessage.java:156 #, java-format msgid "Detail: {0}" msgstr "Detalhe: {0}" #: org/postgresql/util/ServerErrorMessage.java:161 #, java-format msgid "Hint: {0}" msgstr "Dica: {0}" #: org/postgresql/util/ServerErrorMessage.java:164 #, java-format msgid "Position: {0}" msgstr "Posição: {0}" #: org/postgresql/util/ServerErrorMessage.java:167 #, java-format msgid "Where: {0}" msgstr "Onde: {0}" #: org/postgresql/util/ServerErrorMessage.java:173 #, java-format msgid "Internal Query: {0}" msgstr "Consulta Interna: {0}" #: org/postgresql/util/ServerErrorMessage.java:176 #, java-format msgid "Internal Position: {0}" msgstr "Posição Interna: {0}" #: org/postgresql/util/ServerErrorMessage.java:182 #, java-format msgid "Location: File: {0}, Routine: {1}, Line: {2}" msgstr "Local: Arquivo: {0}, Rotina: {1}, Linha: {2}" #: org/postgresql/util/ServerErrorMessage.java:185 #, java-format msgid "Server SQLState: {0}" msgstr "SQLState: {0}" #: org/postgresql/xa/PGXAConnection.java:129 #: org/postgresql/xa/PGXAConnection.java:187 msgid "Invalid flags" msgstr "Marcadores inválidos" #: org/postgresql/xa/PGXAConnection.java:132 #: org/postgresql/xa/PGXAConnection.java:190 #: org/postgresql/xa/PGXAConnection.java:367 msgid "xid must not be null" msgstr "xid não deve ser nulo" #: org/postgresql/xa/PGXAConnection.java:135 msgid "Connection is busy with another transaction" msgstr "Conexão está ocupada com outra transação" #: org/postgresql/xa/PGXAConnection.java:141 #: org/postgresql/xa/PGXAConnection.java:197 msgid "suspend/resume not implemented" msgstr "suspender/recomeçar não está implementado" #: org/postgresql/xa/PGXAConnection.java:147 #: org/postgresql/xa/PGXAConnection.java:150 #: org/postgresql/xa/PGXAConnection.java:152 msgid "Transaction interleaving not implemented" msgstr "Intercalação de transação não está implementado" #: org/postgresql/xa/PGXAConnection.java:160 msgid "Error disabling autocommit" msgstr "Erro ao desabilitar autocommit" #: org/postgresql/xa/PGXAConnection.java:193 msgid "tried to call end without corresponding start call" msgstr "tentou executar end sem a chamada ao start correspondente" #: org/postgresql/xa/PGXAConnection.java:224 msgid "" "Not implemented: Prepare must be issued using the same connection that " "started the transaction" msgstr "" "Não está implementado: Prepare deve ser executado utilizando a mesma conexão " "que iniciou a transação" #: org/postgresql/xa/PGXAConnection.java:228 msgid "Prepare called before end" msgstr "Prepare executado antes do end" #: org/postgresql/xa/PGXAConnection.java:234 msgid "Server versions prior to 8.1 do not support two-phase commit." msgstr "" "Versões do servidor anteriores a 8.1 não suportam efetivação em duas fases." #: org/postgresql/xa/PGXAConnection.java:255 msgid "Error preparing transaction" msgstr "Erro ao preparar transação" #: org/postgresql/xa/PGXAConnection.java:270 msgid "Invalid flag" msgstr "Marcador inválido" #: org/postgresql/xa/PGXAConnection.java:310 msgid "Error during recover" msgstr "Erro durante recuperação" #: org/postgresql/xa/PGXAConnection.java:358 msgid "Error rolling back prepared transaction" msgstr "Erro ao cancelar transação preparada" #: org/postgresql/xa/PGXAConnection.java:393 msgid "" "Not implemented: one-phase commit must be issued using the same connection " "that was used to start it" msgstr "" "Não está implementado: efetivada da primeira fase deve ser executada " "utilizando a mesma conexão que foi utilizada para iniciá-la" #: org/postgresql/xa/PGXAConnection.java:397 msgid "commit called before end" msgstr "commit executado antes do end" #: org/postgresql/xa/PGXAConnection.java:408 msgid "Error during one-phase commit" msgstr "Erro durante efetivação de uma fase" #: org/postgresql/xa/PGXAConnection.java:427 msgid "" "Not implemented: 2nd phase commit must be issued using an idle connection" msgstr "" "Não está implementado: efetivação da segunda fase deve ser executada " "utilizado uma conexão ociosa" #: org/postgresql/xa/PGXAConnection.java:460 msgid "Heuristic commit/rollback not supported" msgstr "Efetivação/Cancelamento heurístico não é suportado" #~ msgid "Zero bytes may not occur in identifiers." #~ msgstr "Zero bytes não podem ocorrer em identificadores." #~ msgid "" #~ "Truncation of large objects is only implemented in 8.3 and later servers." #~ msgstr "" #~ "Truncar objetos grandes só é implementado por servidores 8.3 ou " #~ "superiores." #~ msgid "free() was called on this LOB previously" #~ msgstr "free() já foi chamado neste LOB"