# Italian message translation for the PostgreSQL JDBC driver # This file is distributed under the same license as the package. # # First translation by Daniele Arduini # Updated by Giuseppe Sacco 2004, 2005. # # $PostgreSQL: pgjdbc/org/postgresql/translation/it.po,v 1.4.2.2 2006/06/29 23:30:11 jurka Exp $ # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PostgreSQL JDBC Driver 8.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2007-12-02 00:47-0700\n" "PO-Revision-Date: 2006-06-23 17:25+0200\n" "Last-Translator: Giuseppe Sacco \n" "Language-Team: Italian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: org/postgresql/Driver.java.in:211 msgid "Error loading default settings from driverconfig.properties" msgstr "" "Si è verificato un errore caricando le impostazioni predefinite da " "«driverconfig.properties»." #: org/postgresql/Driver.java.in:263 org/postgresql/Driver.java.in:327 msgid "" "Something unusual has occured to cause the driver to fail. Please report " "this exception." msgstr "" "Qualcosa di insolito si è verificato causando il fallimento del driver. Per " "favore riferire all''autore del driver questa eccezione." #: org/postgresql/Driver.java.in:335 msgid "Connection attempt timed out." msgstr "Il tentativo di connessione è scaduto." #: org/postgresql/Driver.java.in:343 msgid "Interrupted while attempting to connect." msgstr "Si è verificata una interruzione durante il tentativo di connessione." #: org/postgresql/Driver.java.in:711 #, java-format msgid "Method {0} is not yet implemented." msgstr "Il metodo «{0}» non è stato ancora implementato." #: org/postgresql/core/ConnectionFactory.java:70 #, java-format msgid "A connection could not be made using the requested protocol {0}." msgstr "" "Non è stato possibile attivare la connessione utilizzando il protocollo " "richiesto {0}." #: org/postgresql/core/PGStream.java:504 #, java-format msgid "Premature end of input stream, expected {0} bytes, but only read {1}." msgstr "" "Il flusso di input è stato interrotto, sono arrivati {1} byte al posto dei " "{0} attesi." #: org/postgresql/core/PGStream.java:544 #, java-format msgid "Expected an EOF from server, got: {0}" msgstr "Ricevuto dal server «{0}» mentre era atteso un EOF" #: org/postgresql/core/UTF8Encoding.java:30 #, java-format msgid "" "Illegal UTF-8 sequence: byte {0} of {1} byte sequence is not 10xxxxxx: {2}" msgstr "" "Sequenza UTF-8 illegale: il byte {0} di una sequenza di {1} byte non è " "10xxxxxx: {2}" #: org/postgresql/core/UTF8Encoding.java:63 #, java-format msgid "Illegal UTF-8 sequence: {0} bytes used to encode a {1} byte value: {2}" msgstr "" "Sequenza UTF-8 illegale: {0} byte utilizzati per codificare un valore di {1} " "byte: {2}" #: org/postgresql/core/UTF8Encoding.java:100 #: org/postgresql/core/UTF8Encoding.java:127 #, java-format msgid "Illegal UTF-8 sequence: initial byte is {0}: {1}" msgstr "Sequenza UTF-8 illegale: il byte iniziale è {0}: {1}" #: org/postgresql/core/UTF8Encoding.java:132 #, java-format msgid "Illegal UTF-8 sequence: final value is out of range: {0}" msgstr "" "Sequenza UTF-8 illegale: il valore finale è fuori dall''intervallo permesso: " "{0}" #: org/postgresql/core/UTF8Encoding.java:147 #, java-format msgid "Illegal UTF-8 sequence: final value is a surrogate value: {0}" msgstr "Sequenza UTF-8 illegale: il valore è finale è un surrogato: {0}" #: org/postgresql/core/types/PGBigDecimal.java:63 #: org/postgresql/core/types/PGBoolean.java:62 #: org/postgresql/core/types/PGByte.java:63 #: org/postgresql/core/types/PGDouble.java:64 #: org/postgresql/core/types/PGFloat.java:64 #: org/postgresql/core/types/PGInteger.java:61 #: org/postgresql/core/types/PGLong.java:62 #: org/postgresql/core/types/PGNumber.java:62 #: org/postgresql/core/types/PGShort.java:58 #: org/postgresql/core/types/PGString.java:73 #, java-format msgid "Cannot convert an instance of {0} to type {1}" msgstr "Non è possibile convertire una istanza di «{0}» nel tipo «{1}»" #: org/postgresql/core/v2/ConnectionFactoryImpl.java:55 #: org/postgresql/core/v3/ConnectionFactoryImpl.java:66 msgid "The driver does not support SSL." msgstr "Il driver non supporta SSL." #: org/postgresql/core/v2/ConnectionFactoryImpl.java:93 #: org/postgresql/core/v3/ConnectionFactoryImpl.java:122 msgid "" "Connection refused. Check that the hostname and port are correct and that " "the postmaster is accepting TCP/IP connections." msgstr "" "Connessione rifiutata. Controllare che il nome dell''host e la porta siano " "corretti, e che il server (postmaster) sia in esecuzione con l''opzione -i, " "che abilita le connessioni attraverso la rete TCP/IP." #: org/postgresql/core/v2/ConnectionFactoryImpl.java:108 #: org/postgresql/core/v3/ConnectionFactoryImpl.java:136 msgid "The connection attempt failed." msgstr "Il tentativo di connessione è fallito." #: org/postgresql/core/v2/ConnectionFactoryImpl.java:147 #: org/postgresql/core/v2/ConnectionFactoryImpl.java:159 #: org/postgresql/core/v3/ConnectionFactoryImpl.java:174 #: org/postgresql/core/v3/ConnectionFactoryImpl.java:186 msgid "The server does not support SSL." msgstr "Il server non supporta SSL." #: org/postgresql/core/v2/ConnectionFactoryImpl.java:172 #: org/postgresql/core/v3/ConnectionFactoryImpl.java:199 msgid "An error occured while setting up the SSL connection." msgstr "Si è verificato un errore impostando la connessione SSL." #: org/postgresql/core/v2/ConnectionFactoryImpl.java:221 #, java-format msgid "Connection rejected: {0}." msgstr "Connessione rifiutata: {0}." #: org/postgresql/core/v2/ConnectionFactoryImpl.java:239 #: org/postgresql/core/v2/ConnectionFactoryImpl.java:262 #: org/postgresql/core/v2/ConnectionFactoryImpl.java:282 #: org/postgresql/core/v3/ConnectionFactoryImpl.java:299 #: org/postgresql/core/v3/ConnectionFactoryImpl.java:325 #: org/postgresql/core/v3/ConnectionFactoryImpl.java:352 msgid "" "The server requested password-based authentication, but no password was " "provided." msgstr "" "Il server ha richiesto l''autenticazione con password, ma tale password non " "è stata fornita." #: org/postgresql/core/v2/ConnectionFactoryImpl.java:306 #: org/postgresql/core/v3/ConnectionFactoryImpl.java:375 #, java-format msgid "" "The authentication type {0} is not supported. Check that you have configured " "the pg_hba.conf file to include the client''s IP address or subnet, and that " "it is using an authentication scheme supported by the driver." msgstr "" "L''autenticazione di tipo {0} non è supportata. Verificare che nel file di " "configurazione pg_hba.conf sia presente l''indirizzo IP o la sottorete del " "client, e che lo schema di autenticazione utilizzato sia supportato dal " "driver." #: org/postgresql/core/v2/ConnectionFactoryImpl.java:312 #: org/postgresql/core/v2/ConnectionFactoryImpl.java:350 #: org/postgresql/core/v3/ConnectionFactoryImpl.java:381 #: org/postgresql/core/v3/ConnectionFactoryImpl.java:424 #: org/postgresql/core/v3/ConnectionFactoryImpl.java:470 #: org/postgresql/core/v3/ConnectionFactoryImpl.java:479 msgid "Protocol error. Session setup failed." msgstr "Errore di protocollo. Impostazione della sessione fallita." #: org/postgresql/core/v2/ConnectionFactoryImpl.java:340 #, java-format msgid "Backend start-up failed: {0}." msgstr "Attivazione del backend fallita: {0}." #: org/postgresql/core/v2/ConnectionFactoryImpl.java:417 msgid "An unexpected result was returned by a query." msgstr "Un risultato inaspettato è stato ricevuto dalla query." #: org/postgresql/core/v2/FastpathParameterList.java:57 #: org/postgresql/core/v2/FastpathParameterList.java:79 #: org/postgresql/core/v2/FastpathParameterList.java:86 #: org/postgresql/core/v2/SimpleParameterList.java:58 #: org/postgresql/core/v2/SimpleParameterList.java:82 #: org/postgresql/core/v2/SimpleParameterList.java:89 #: org/postgresql/core/v2/SimpleParameterList.java:96 #: org/postgresql/core/v3/CompositeParameterList.java:37 #: org/postgresql/core/v3/SimpleParameterList.java:50 #: org/postgresql/core/v3/SimpleParameterList.java:57 #: org/postgresql/jdbc2/AbstractJdbc2ResultSet.java:2471 #: org/postgresql/jdbc2/AbstractJdbc2ResultSetMetaData.java:639 #, java-format msgid "The column index is out of range: {0}, number of columns: {1}." msgstr "Indice di colonna, {0}, è maggiore del numero di colonne {1}." #: org/postgresql/core/v2/FastpathParameterList.java:144 #: org/postgresql/core/v2/SimpleParameterList.java:155 #: org/postgresql/core/v3/SimpleParameterList.java:150 #, java-format msgid "No value specified for parameter {0}." msgstr "Nessun valore specificato come parametro {0}." #: org/postgresql/core/v2/QueryExecutorImpl.java:72 #: org/postgresql/core/v2/QueryExecutorImpl.java:337 #: org/postgresql/core/v3/QueryExecutorImpl.java:387 #: org/postgresql/core/v3/QueryExecutorImpl.java:433 #, java-format msgid "Expected command status BEGIN, got {0}." msgstr "Lo stato del comando avrebbe dovuto essere BEGIN, mentre invece è {0}." #: org/postgresql/core/v2/QueryExecutorImpl.java:78 #: org/postgresql/core/v3/QueryExecutorImpl.java:439 #: org/postgresql/jdbc2/AbstractJdbc2ResultSet.java:1778 #, java-format msgid "Unexpected command status: {0}." msgstr "Stato del comando non previsto: {0}." #: org/postgresql/core/v2/QueryExecutorImpl.java:118 #: org/postgresql/core/v2/QueryExecutorImpl.java:129 #: org/postgresql/core/v2/QueryExecutorImpl.java:174 #: org/postgresql/core/v2/QueryExecutorImpl.java:369 #: org/postgresql/core/v3/QueryExecutorImpl.java:216 #: org/postgresql/core/v3/QueryExecutorImpl.java:355 #: org/postgresql/core/v3/QueryExecutorImpl.java:477 #: org/postgresql/core/v3/QueryExecutorImpl.java:489 #: org/postgresql/core/v3/QueryExecutorImpl.java:566 #: org/postgresql/core/v3/QueryExecutorImpl.java:1482 msgid "An I/O error occured while sending to the backend." msgstr "Si è verificato un errore di I/O nella spedizione di dati al server." #: org/postgresql/core/v2/QueryExecutorImpl.java:170 #: org/postgresql/core/v2/QueryExecutorImpl.java:225 #: org/postgresql/core/v2/QueryExecutorImpl.java:236 #: org/postgresql/core/v3/QueryExecutorImpl.java:562 #: org/postgresql/core/v3/QueryExecutorImpl.java:620 #, java-format msgid "Unknown Response Type {0}." msgstr "Risposta di tipo sconosciuto {0}." #: org/postgresql/core/v2/QueryExecutorImpl.java:429 #: org/postgresql/core/v2/QueryExecutorImpl.java:471 #: org/postgresql/core/v3/QueryExecutorImpl.java:1306 msgid "Ran out of memory retrieving query results." msgstr "Fine memoria scaricando i risultati della query." #: org/postgresql/core/v2/QueryExecutorImpl.java:593 #: org/postgresql/core/v3/QueryExecutorImpl.java:1584 #, java-format msgid "Unable to interpret the update count in command completion tag: {0}." msgstr "" "Impossibile interpretare il numero degli aggiornamenti nel «tag» di " "completamento del comando: {0}." #: org/postgresql/core/v2/SimpleParameterList.java:70 msgid "Zero bytes may not occur in string parameters." msgstr "" "Byte con valore zero non possono essere contenuti nei parametri stringa." #: org/postgresql/core/v3/QueryExecutorImpl.java:210 msgid "Unable to bind parameter values for statement." msgstr "" "Impossibile fare il «bind» dei valori passati come parametri per lo " "statement." #: org/postgresql/core/v3/QueryExecutorImpl.java:824 #, java-format msgid "" "Bind message length {0} too long. This can be caused by very large or " "incorrect length specifications on InputStream parameters." msgstr "" "Il messaggio di «bind» è troppo lungo ({0}). Questo può essere causato da " "una dimensione eccessiva o non corretta dei parametri dell''«InputStream»." #: org/postgresql/core/v3/QueryExecutorImpl.java:1363 #, java-format msgid "" "The server''s client_encoding parameter was changed to {0}. The JDBC driver " "requires client_encoding to be UNICODE for correct operation." msgstr "" "Il parametro «client_encoding» del server è stato cambiato in {0}. Il driver " "JDBC richiede che «client_encoding» sia UNICODE per un corretto " "funzionamento." #: org/postgresql/core/v3/QueryExecutorImpl.java:1370 #, java-format msgid "" "The server''s DateStyle parameter was changed to {0}. The JDBC driver " "requires DateStyle to begin with ISO for correct operation." msgstr "" "Il parametro del server «DateStyle» è stato cambiato in {0}. Il driver JDBC " "richiede che «DateStyle» cominci con «ISO» per un corretto funzionamento." #: org/postgresql/core/v3/QueryExecutorImpl.java:1427 msgid "The driver currently does not support COPY operations." msgstr "Il driver non supporta al momento l''operazione «COPY»." #: org/postgresql/ds/PGPoolingDataSource.java:410 msgid "DataSource has been closed." msgstr "Questo «DataSource» è stato chiuso." #: org/postgresql/ds/common/PooledConnectionImpl.java:119 msgid "This PooledConnection has already been closed." msgstr "Questo «PooledConnection» è stato chiuso." #: org/postgresql/ds/common/PooledConnectionImpl.java:311 msgid "" "Connection has been closed automatically because a new connection was opened " "for the same PooledConnection or the PooledConnection has been closed." msgstr "" "La «Connection» è stata chiusa automaticamente perché una nuova l''ha " "sostituita nello stesso «PooledConnection», oppure il «PooledConnection» è " "stato chiuso." #: org/postgresql/ds/common/PooledConnectionImpl.java:311 msgid "Connection has been closed." msgstr "Questo «Connection» è stato chiuso." #: org/postgresql/ds/common/PooledConnectionImpl.java:469 msgid "Statement has been closed." msgstr "Questo «Statement» è stato chiuso." #: org/postgresql/fastpath/Fastpath.java:82 #: org/postgresql/fastpath/Fastpath.java:129 #, java-format msgid "Fastpath call {0} - No result was returned and we expected an integer." msgstr "" "Chiamata Fastpath «{0}»: Nessun risultato restituito mentre ci si aspettava " "un intero." #: org/postgresql/fastpath/Fastpath.java:238 #, java-format msgid "The fastpath function {0} is unknown." msgstr "La funzione fastpath «{0}» è sconosciuta." #: org/postgresql/geometric/PGbox.java:84 #: org/postgresql/geometric/PGcircle.java:84 #: org/postgresql/geometric/PGcircle.java:93 #: org/postgresql/geometric/PGline.java:82 #: org/postgresql/geometric/PGlseg.java:79 #: org/postgresql/geometric/PGpoint.java:85 #, java-format msgid "Conversion to type {0} failed: {1}." msgstr "Conversione al tipo {0} fallita: {1}." #: org/postgresql/geometric/PGpath.java:83 #, java-format msgid "Cannot tell if path is open or closed: {0}." msgstr "Impossibile stabilire se il percorso è aperto o chiuso: {0}." #: org/postgresql/jdbc2/AbstractJdbc2Array.java:91 #, java-format msgid "The array index is out of range: {0}" msgstr "Indice di colonna fuori dall''intervallo ammissibile: {0}" #: org/postgresql/jdbc2/AbstractJdbc2Array.java:138 msgid "Multi-dimensional arrays are currently not supported." msgstr "Gli array multidimensionali non sono attualmente gestiti." #: org/postgresql/jdbc2/AbstractJdbc2Array.java:165 #, java-format msgid "The array index is out of range: {0}, number of elements: {1}." msgstr "" "L''indice dell''array è fuori intervallo: {0}, numero di elementi: {1}." #: org/postgresql/jdbc2/AbstractJdbc2BlobClob.java:180 msgid "LOB positioning offsets start at 1." msgstr "L''offset per la posizione dei LOB comincia da 1." #: org/postgresql/jdbc2/AbstractJdbc2BlobClob.java:184 #, java-format msgid "PostgreSQL LOBs can only index to: {0}" msgstr "Il massimo valore per l''indice dei LOB di PostgreSQL è {0}. " #: org/postgresql/jdbc2/AbstractJdbc2Connection.java:208 #: org/postgresql/jdbc2/AbstractJdbc2Statement.java:240 #: org/postgresql/jdbc2/AbstractJdbc2Statement.java:259 #: org/postgresql/jdbc2/TypeInfoCache.java:156 #: org/postgresql/jdbc2/TypeInfoCache.java:192 msgid "No results were returned by the query." msgstr "Nessun risultato è stato restituito dalla query." #: org/postgresql/jdbc2/AbstractJdbc2Connection.java:222 #: org/postgresql/jdbc2/AbstractJdbc2Statement.java:287 #: org/postgresql/jdbc2/AbstractJdbc2Statement.java:309 #: org/postgresql/jdbc2/AbstractJdbc2Statement.java:2480 msgid "A result was returned when none was expected." msgstr "È stato restituito un valore nonostante non ne fosse atteso nessuno." #: org/postgresql/jdbc2/AbstractJdbc2Connection.java:370 msgid "Custom type maps are not supported." msgstr "" #: org/postgresql/jdbc2/AbstractJdbc2Connection.java:413 #, java-format msgid "Failed to create object for: {0}." msgstr "Fallita la creazione dell''oggetto per: {0}." #: org/postgresql/jdbc2/AbstractJdbc2Connection.java:464 #, java-format msgid "Unable to load the class {0} responsible for the datatype {1}" msgstr "Non è possibile caricare la class «{0}» per gestire il tipo «{1}»." #: org/postgresql/jdbc2/AbstractJdbc2Connection.java:555 msgid "" "Cannot change transaction read-only property in the middle of a transaction." msgstr "" "Non è possibile modificare la proprietà «read-only» delle transazioni nel " "mezzo di una transazione." #: org/postgresql/jdbc2/AbstractJdbc2Connection.java:731 msgid "" "Cannot change transaction isolation level in the middle of a transaction." msgstr "" "Non è possibile cambiare il livello di isolamento delle transazioni nel " "mezzo di una transazione." #: org/postgresql/jdbc2/AbstractJdbc2Connection.java:736 #, java-format msgid "Transaction isolation level {0} not supported." msgstr "Il livello di isolamento delle transazioni «{0}» non è supportato." #: org/postgresql/jdbc2/AbstractJdbc2Connection.java:900 msgid "Unable to translate data into the desired encoding." msgstr "Impossibile tradurre i dati nella codifica richiesta." #: org/postgresql/jdbc2/AbstractJdbc2DatabaseMetaData.java:66 msgid "" "Unable to determine a value for MaxIndexKeys due to missing system catalog " "data." msgstr "" "Non è possibile trovare il valore di «MaxIndexKeys» nel catalogo si sistema." #: org/postgresql/jdbc2/AbstractJdbc2DatabaseMetaData.java:89 msgid "Unable to find name datatype in the system catalogs." msgstr "Non è possibile trovare il datatype «name» nel catalogo di sistema." #: org/postgresql/jdbc2/AbstractJdbc2ResultSet.java:194 msgid "" "Operation requires a scrollable ResultSet, but this ResultSet is " "FORWARD_ONLY." msgstr "" "L''operazione richiete un «ResultSet» scorribile mentre questo è " "«FORWARD_ONLY»." #: org/postgresql/jdbc2/AbstractJdbc2ResultSet.java:369 msgid "Unexpected error while decoding character data from a large object." msgstr "" "Errore non previsto durante la decodifica di caratteri a partire da un " "«large object»." #: org/postgresql/jdbc2/AbstractJdbc2ResultSet.java:631 #: org/postgresql/jdbc2/AbstractJdbc2ResultSet.java:657 #: org/postgresql/jdbc2/AbstractJdbc2ResultSet.java:1842 msgid "Can''t use relative move methods while on the insert row." msgstr "" "Non è possibile utilizzare gli spostamenti relativi durante l''inserimento " "di una riga." #: org/postgresql/jdbc2/AbstractJdbc2ResultSet.java:677 #: org/postgresql/jdbc2/AbstractJdbc2Statement.java:2630 #, java-format msgid "Invalid fetch direction constant: {0}." msgstr "Costante per la direzione dell''estrazione non valida: {0}." #: org/postgresql/jdbc2/AbstractJdbc2ResultSet.java:691 msgid "Cannot call cancelRowUpdates() when on the insert row." msgstr "" "Non è possibile invocare «cancelRowUpdates()» durante l''inserimento di una " "riga." #: org/postgresql/jdbc2/AbstractJdbc2ResultSet.java:711 msgid "Cannot call deleteRow() when on the insert row." msgstr "" "Non è possibile invocare «deleteRow()» durante l''inserimento di una riga." #: org/postgresql/jdbc2/AbstractJdbc2ResultSet.java:717 msgid "" "Currently positioned before the start of the ResultSet. You cannot call " "deleteRow() here." msgstr "" "La posizione attuale è precedente all''inizio del ResultSet. Non è possibile " "invocare «deleteRow()» qui." #: org/postgresql/jdbc2/AbstractJdbc2ResultSet.java:722 msgid "" "Currently positioned after the end of the ResultSet. You cannot call " "deleteRow() here." msgstr "" "La posizione attuale è successiva alla fine del ResultSet. Non è possibile " "invocare «deleteRow()» qui." #: org/postgresql/jdbc2/AbstractJdbc2ResultSet.java:727 msgid "There are no rows in this ResultSet." msgstr "Non ci sono righe in questo «ResultSet»." #: org/postgresql/jdbc2/AbstractJdbc2ResultSet.java:775 msgid "Not on the insert row." msgstr "Non si è in una nuova riga." #: org/postgresql/jdbc2/AbstractJdbc2ResultSet.java:779 msgid "You must specify at least one column value to insert a row." msgstr "" "Per inserire un record si deve specificare almeno il valore di una colonna." #: org/postgresql/jdbc2/AbstractJdbc2ResultSet.java:969 #: org/postgresql/jdbc2/AbstractJdbc2ResultSet.java:1756 #: org/postgresql/jdbc2/AbstractJdbc2ResultSet.java:2135 #: org/postgresql/jdbc2/AbstractJdbc2ResultSet.java:2166 #, java-format msgid "The JVM claims not to support the encoding: {0}" msgstr "La JVM sostiene di non supportare la codifica: {0}." #: org/postgresql/jdbc2/AbstractJdbc2ResultSet.java:973 #: org/postgresql/jdbc2/AbstractJdbc2ResultSet.java:1016 #: org/postgresql/jdbc2/AbstractJdbc2Statement.java:1367 #: org/postgresql/jdbc2/AbstractJdbc2Statement.java:1496 msgid "Provided InputStream failed." msgstr "L''«InputStream» fornito è fallito." #: org/postgresql/jdbc2/AbstractJdbc2ResultSet.java:1086 #: org/postgresql/jdbc2/AbstractJdbc2Statement.java:2803 msgid "Provided Reader failed." msgstr "Il «Reader» fornito è fallito." #: org/postgresql/jdbc2/AbstractJdbc2ResultSet.java:1154 msgid "Can''t refresh the insert row." msgstr "Non è possibile aggiornare la riga in inserimento." #: org/postgresql/jdbc2/AbstractJdbc2ResultSet.java:1226 msgid "Cannot call updateRow() when on the insert row." msgstr "" "Non è possibile invocare «updateRow()» durante l''inserimento di una riga." #: org/postgresql/jdbc2/AbstractJdbc2ResultSet.java:1232 #: org/postgresql/jdbc2/AbstractJdbc2ResultSet.java:2699 msgid "" "Cannot update the ResultSet because it is either before the start or after " "the end of the results." msgstr "" "Non è possibile aggiornare il «ResultSet» perché la posizione attuale è " "precedente all''inizio o successiva alla file dei risultati." #: org/postgresql/jdbc2/AbstractJdbc2ResultSet.java:1505 msgid "ResultSets with concurrency CONCUR_READ_ONLY cannot be updated." msgstr "" "I «ResultSet» in modalità CONCUR_READ_ONLY non possono essere aggiornati." #: org/postgresql/jdbc2/AbstractJdbc2ResultSet.java:1584 #, java-format msgid "No primary key found for table {0}." msgstr "Non è stata trovata la chiave primaria della tabella «{0}»." #: org/postgresql/jdbc2/AbstractJdbc2ResultSet.java:1826 #: org/postgresql/jdbc2/AbstractJdbc2Statement.java:2639 msgid "Fetch size must be a value greater to or equal to 0." msgstr "La dimensione dell''area di «fetch» deve essere maggiore o eguale a 0." #: org/postgresql/jdbc2/AbstractJdbc2ResultSet.java:1920 msgid "" "Invalid character data was found. This is most likely caused by stored data " "containing characters that are invalid for the character set the database " "was created in. The most common example of this is storing 8bit data in a " "SQL_ASCII database." msgstr "" "Sono stati trovati caratteri non validi tra i dati. Molto probabilmente sono " "stati memorizzati dei caratteri che non sono validi per la codifica dei " "caratteri impostata alla creazione del database. Il caso più diffuso è " "quello nel quale si memorizzano caratteri a 8bit in un database con codifica " "SQL_ASCII." #: org/postgresql/jdbc2/AbstractJdbc2ResultSet.java:1959 #: org/postgresql/jdbc2/AbstractJdbc2ResultSet.java:1966 #: org/postgresql/jdbc2/AbstractJdbc2ResultSet.java:1999 #: org/postgresql/jdbc2/AbstractJdbc2ResultSet.java:2007 #: org/postgresql/jdbc2/AbstractJdbc2ResultSet.java:2530 #: org/postgresql/jdbc2/AbstractJdbc2ResultSet.java:2538 #: org/postgresql/jdbc2/AbstractJdbc2ResultSet.java:2568 #: org/postgresql/jdbc2/AbstractJdbc2ResultSet.java:2575 #: org/postgresql/jdbc2/AbstractJdbc2ResultSet.java:2595 #: org/postgresql/jdbc2/AbstractJdbc2ResultSet.java:2606 #: org/postgresql/jdbc2/AbstractJdbc2ResultSet.java:2624 #: org/postgresql/jdbc2/AbstractJdbc2ResultSet.java:2642 #: org/postgresql/jdbc2/TimestampUtils.java:232 #, java-format msgid "Bad value for type {0} : {1}" msgstr "Il valore «{1}» non è adeguato al tipo «{0}»." #: org/postgresql/jdbc2/AbstractJdbc2ResultSet.java:2388 #, java-format msgid "The column name {0} was not found in this ResultSet." msgstr "Colonna denominata «{0}» non è presente in questo «ResultSet»." #: org/postgresql/jdbc2/AbstractJdbc2ResultSet.java:2453 msgid "" "ResultSet is not updateable. The query that generated this result set must " "select only one table, and must select all primary keys from that table. See " "the JDBC 2.1 API Specification, section 5.6 for more details." msgstr "" "Il «ResultSet» non è aggiornabile. La query che lo genera deve selezionare " "una sola tabella e deve selezionarne tutti i campi che ne compongono la " "chiave primaria. Si vedano le specifiche dell''API JDBC 2.1, sezione 5.6, " "per ulteriori dettagli." #: org/postgresql/jdbc2/AbstractJdbc2ResultSet.java:2465 msgid "This ResultSet is closed." msgstr "Questo «ResultSet» è chiuso." #: org/postgresql/jdbc2/AbstractJdbc2ResultSet.java:2478 msgid "ResultSet not positioned properly, perhaps you need to call next." msgstr "" "Il «ResultSet» non è correttamente posizionato; forse è necessario invocare " "«next()»." #: org/postgresql/jdbc2/AbstractJdbc2Statement.java:236 #: org/postgresql/jdbc2/AbstractJdbc2Statement.java:279 #: org/postgresql/jdbc2/AbstractJdbc2Statement.java:329 #: org/postgresql/jdbc2/AbstractJdbc2Statement.java:2437 msgid "" "Can''t use query methods that take a query string on a PreparedStatement." msgstr "" "Non si possono utilizzare i metodi \"query\" che hanno come argomento una " "stringa nel caso di «PreparedStatement»." #: org/postgresql/jdbc2/AbstractJdbc2Statement.java:243 #: org/postgresql/jdbc2/AbstractJdbc2Statement.java:262 msgid "Multiple ResultSets were returned by the query." msgstr "La query ha restituito «ResultSet» multipli." #: org/postgresql/jdbc2/AbstractJdbc2Statement.java:362 #: org/postgresql/jdbc2/AbstractJdbc2Statement.java:366 msgid "A CallableStatement was executed with nothing returned." msgstr "" "Un «CallableStatement» è stato eseguito senza produrre alcun risultato. " #: org/postgresql/jdbc2/AbstractJdbc2Statement.java:374 msgid "A CallableStatement was excecuted with an invalid number of parameters" msgstr "" "Un «CallableStatement» è stato eseguito con un numero errato di parametri." #: org/postgresql/jdbc2/AbstractJdbc2Statement.java:402 #, java-format msgid "" "A CallableStatement function was executed and the out parameter {0} was of " "type {1} however type {2} was registered." msgstr "" "È stato eseguito un «CallableStatement» ma il parametro in uscita «{0}» era " "di tipo «{1}» al posto di «{2}», che era stato dichiarato." #: org/postgresql/jdbc2/AbstractJdbc2Statement.java:558 msgid "Maximum number of rows must be a value grater than or equal to 0." msgstr "Il numero massimo di righe deve essere maggiore o eguale a 0." #: org/postgresql/jdbc2/AbstractJdbc2Statement.java:600 msgid "Query timeout must be a value greater than or equals to 0." msgstr "Il timeout relativo alle query deve essere maggiore o eguale a 0." #: org/postgresql/jdbc2/AbstractJdbc2Statement.java:664 msgid "The maximum field size must be a value greater than or equal to 0." msgstr "La dimensione massima del campo deve essere maggiore o eguale a 0." #: org/postgresql/jdbc2/AbstractJdbc2Statement.java:1088 msgid "Unknown Types value." msgstr "Valore di tipo sconosciuto." #: org/postgresql/jdbc2/AbstractJdbc2Statement.java:1332 #: org/postgresql/jdbc2/AbstractJdbc2Statement.java:1457 #: org/postgresql/jdbc2/AbstractJdbc2Statement.java:2774 #, java-format msgid "Invalid stream length {0}." msgstr "La dimensione specificata, {0}, per lo «stream» non è valida." #: org/postgresql/jdbc2/AbstractJdbc2Statement.java:1363 #, java-format msgid "The JVM claims not to support the {0} encoding." msgstr "La JVM sostiene di non supportare la codifica {0}." #: org/postgresql/jdbc2/AbstractJdbc2Statement.java:1538 #: org/postgresql/jdbc2/AbstractJdbc2Statement.java:2704 #, java-format msgid "Unknown type {0}." msgstr "Tipo sconosciuto {0}." #: org/postgresql/jdbc2/AbstractJdbc2Statement.java:1659 #: org/postgresql/jdbc2/AbstractJdbc2Statement.java:1665 #: org/postgresql/jdbc2/AbstractJdbc2Statement.java:1671 #: org/postgresql/jdbc2/AbstractJdbc2Statement.java:1677 #, java-format msgid "Cannot cast an instance of {0} to type {1}" msgstr "Non è possibile fare il cast di una istanza di «{0}» al tipo «{1}»." #: org/postgresql/jdbc2/AbstractJdbc2Statement.java:1680 #, java-format msgid "Unsupported Types value: {0}" msgstr "Valore di tipo «{0}» non supportato." #: org/postgresql/jdbc2/AbstractJdbc2Statement.java:1734 #, java-format msgid "" "Can''t infer the SQL type to use for an instance of {0}. Use setObject() " "with an explicit Types value to specify the type to use." msgstr "" "Non è possibile identificare il tipo SQL da usare per l''istanza di tipo " "«{0}». Usare «setObject()» specificando esplicitamente il tipo da usare per " "questo valore." #: org/postgresql/jdbc2/AbstractJdbc2Statement.java:1782 msgid "" "This statement does not declare an OUT parameter. Use '{' ?= call ... '}' " "to declare one." msgstr "" "Questo statement non dichiara il parametro in uscita. Usare «{ ?= " "call ... }» per farlo." #: org/postgresql/jdbc2/AbstractJdbc2Statement.java:2316 #, java-format msgid "Malformed function or procedure escape syntax at offset {0}." msgstr "" "Sequenza di escape definita erroneamente nella funzione o procedura " "all''offset {0}." #: org/postgresql/jdbc2/AbstractJdbc2Statement.java:2366 #: org/postgresql/jdbc2/AbstractJdbc2Statement.java:2380 #, java-format msgid "" "Parameter of type {0} was registered, but call to get{1} (sqltype={2}) was " "made." msgstr "" "È stato definito il parametro di tipo «{0}», ma poi è stato invocato il " "metodo «get{1}()» (sqltype={2})." #: org/postgresql/jdbc2/AbstractJdbc2Statement.java:2394 msgid "" "A CallableStatement was declared, but no call to registerOutParameter(1, " ") was made." msgstr "" "È stato definito un «CallableStatement» ma non è stato invocato il metodo " "«registerOutParameter(1, )»." #: org/postgresql/jdbc2/AbstractJdbc2Statement.java:2426 msgid "This statement has been closed." msgstr "Questo statement è stato chiuso." #: org/postgresql/jdbc2/AbstractJdbc2Statement.java:2487 msgid "Too many update results were returned." msgstr "Sono stati restituiti troppi aggiornamenti." #: org/postgresql/jdbc2/AbstractJdbc2Statement.java:2516 #, java-format msgid "" "Batch entry {0} {1} was aborted. Call getNextException to see the cause." msgstr "" "L''operazione «batch» {0} {1} è stata interrotta. Chiamare " "«getNextException» per scoprirne il motivo." #: org/postgresql/jdbc2/AbstractJdbc2Statement.java:2744 #: org/postgresql/jdbc2/AbstractJdbc2Statement.java:2833 #: org/postgresql/jdbc2/AbstractJdbc2Statement.java:2873 msgid "Unexpected error writing large object to database." msgstr "Errore inatteso inviando un «large object» al database." #: org/postgresql/jdbc2/EscapedFunctions.java:128 #: org/postgresql/jdbc2/EscapedFunctions.java:140 #: org/postgresql/jdbc2/EscapedFunctions.java:152 #: org/postgresql/jdbc2/EscapedFunctions.java:201 #: org/postgresql/jdbc2/EscapedFunctions.java:238 #: org/postgresql/jdbc2/EscapedFunctions.java:262 #: org/postgresql/jdbc2/EscapedFunctions.java:287 #: org/postgresql/jdbc2/EscapedFunctions.java:311 #: org/postgresql/jdbc2/EscapedFunctions.java:323 #: org/postgresql/jdbc2/EscapedFunctions.java:347 #: org/postgresql/jdbc2/EscapedFunctions.java:375 #: org/postgresql/jdbc2/EscapedFunctions.java:384 #: org/postgresql/jdbc2/EscapedFunctions.java:394 #: org/postgresql/jdbc2/EscapedFunctions.java:403 #: org/postgresql/jdbc2/EscapedFunctions.java:412 #: org/postgresql/jdbc2/EscapedFunctions.java:421 #: org/postgresql/jdbc2/EscapedFunctions.java:430 #: org/postgresql/jdbc2/EscapedFunctions.java:439 #: org/postgresql/jdbc2/EscapedFunctions.java:448 #: org/postgresql/jdbc2/EscapedFunctions.java:457 #: org/postgresql/jdbc2/EscapedFunctions.java:466 #: org/postgresql/jdbc2/EscapedFunctions.java:475 #, java-format msgid "{0} function takes one and only one argument." msgstr "Il metodo «{0}» accetta un ed un solo argomento." #: org/postgresql/jdbc2/EscapedFunctions.java:164 #: org/postgresql/jdbc2/EscapedFunctions.java:188 #: org/postgresql/jdbc2/EscapedFunctions.java:250 #: org/postgresql/jdbc2/EscapedFunctions.java:299 #: org/postgresql/jdbc2/EscapedFunctions.java:493 #, java-format msgid "{0} function takes two and only two arguments." msgstr "Il metodo «{0}» accetta due e solo due argomenti." #: org/postgresql/jdbc2/EscapedFunctions.java:178 msgid "rand function only takes zero or one argument(the seed)." msgstr "Il metodo «rand» vuole al massimo un argomento (il seme)." #: org/postgresql/jdbc2/EscapedFunctions.java:225 #, java-format msgid "{0} function takes four and only four argument." msgstr "Il metodo «{0}» accetta quattro e solo quattro argomenti." #: org/postgresql/jdbc2/EscapedFunctions.java:277 #: org/postgresql/jdbc2/EscapedFunctions.java:337 #, java-format msgid "{0} function takes two or three arguments." msgstr "Il metodo «{0}» accetta due o tre argomenti." #: org/postgresql/jdbc2/EscapedFunctions.java:357 #: org/postgresql/jdbc2/EscapedFunctions.java:366 #: org/postgresql/jdbc2/EscapedFunctions.java:484 #: org/postgresql/jdbc2/EscapedFunctions.java:502 #, java-format msgid "{0} function doesn''t take any argument." msgstr "Il metodo «{0}» non accetta argomenti." #: org/postgresql/jdbc2/TimestampUtils.java:334 msgid "" "Infinite value found for timestamp/date. This cannot be represented as time." msgstr "" "Il valore specificato per il tipo «timestamp» o «date», infinito, non può " "essere rappresentato come «time»." #: org/postgresql/jdbc2/TypeInfoCache.java:110 #, java-format msgid "The class {0} does not implement org.postgresql.util.PGobject." msgstr "La class «{0}» non implementa «org.postgresql.util.PGobject»." #: org/postgresql/jdbc3/AbstractJdbc3Connection.java:59 #, java-format msgid "Unknown ResultSet holdability setting: {0}." msgstr "Il parametro «holdability» per il «ResultSet» è sconosciuto: {0}." #: org/postgresql/jdbc3/AbstractJdbc3Connection.java:95 #: org/postgresql/jdbc3/AbstractJdbc3Connection.java:126 #: org/postgresql/jdbc3/AbstractJdbc3Connection.java:160 #: org/postgresql/jdbc3/AbstractJdbc3Connection.java:181 msgid "Server versions prior to 8.0 do not support savepoints." msgstr "" "Le versioni del server precedenti alla 8.0 non permettono i punti di " "ripristino." #: org/postgresql/jdbc3/AbstractJdbc3Connection.java:97 #: org/postgresql/jdbc3/AbstractJdbc3Connection.java:128 msgid "Cannot establish a savepoint in auto-commit mode." msgstr "" "Non è possibile impostare i punti di ripristino in modalità «auto-commit»." #: org/postgresql/jdbc3/AbstractJdbc3Connection.java:352 #: org/postgresql/jdbc3/AbstractJdbc3Connection.java:400 #: org/postgresql/jdbc3/AbstractJdbc3Connection.java:448 #: org/postgresql/jdbc3/AbstractJdbc3Statement.java:138 #: org/postgresql/jdbc3/AbstractJdbc3Statement.java:164 #: org/postgresql/jdbc3/AbstractJdbc3Statement.java:189 #: org/postgresql/jdbc3/AbstractJdbc3Statement.java:233 #: org/postgresql/jdbc3/AbstractJdbc3Statement.java:276 #: org/postgresql/jdbc3/AbstractJdbc3Statement.java:320 msgid "Returning autogenerated keys is not supported." msgstr "La restituzione di chiavi autogenerate non è supportata." #: org/postgresql/jdbc3/PSQLParameterMetaData.java:82 #, java-format msgid "The parameter index is out of range: {0}, number of parameters: {1}." msgstr "Il parametro indice è fuori intervallo: {0}, numero di elementi: {1}." #: org/postgresql/jdbc3/PSQLSavepoint.java:39 #: org/postgresql/jdbc3/PSQLSavepoint.java:51 #: org/postgresql/jdbc3/PSQLSavepoint.java:67 msgid "Cannot reference a savepoint after it has been released." msgstr "" "Non è possibile utilizzare un punto di ripristino successivamente al suo " "rilascio." #: org/postgresql/jdbc3/PSQLSavepoint.java:43 msgid "Cannot retrieve the id of a named savepoint." msgstr "Non è possibile trovare l''id del punto di ripristino indicato." #: org/postgresql/jdbc3/PSQLSavepoint.java:55 msgid "Cannot retrieve the name of an unnamed savepoint." msgstr "Non è possibile trovare il nome di un punto di ripristino anonimo." #: org/postgresql/largeobject/LargeObjectManager.java:140 msgid "Failed to initialize LargeObject API" msgstr "Inizializzazione di LargeObject API fallita." #: org/postgresql/largeobject/LargeObjectManager.java:200 #: org/postgresql/largeobject/LargeObjectManager.java:241 msgid "Large Objects may not be used in auto-commit mode." msgstr "Non è possibile impostare i «Large Object» in modalità «auto-commit»." #: org/postgresql/ssl/MakeSSL.java:61 #, java-format msgid "The SSLSocketFactory class provided {0} could not be instantiated." msgstr "" "La classe «SSLSocketFactory» specificata, «{0}», non può essere istanziata." #: org/postgresql/util/PGInterval.java:166 msgid "Conversion of interval failed" msgstr "Fallita la conversione di un «interval»." #: org/postgresql/util/PGmoney.java:75 msgid "Conversion of money failed." msgstr "Fallita la conversione di un «money»." #: org/postgresql/util/PSQLException.java.in:58 #, java-format msgid "Exception: {0}" msgstr "Eccezione: {0}." #: org/postgresql/util/PSQLException.java.in:59 msgid "Stack Trace:" msgstr "Stack trace:" #: org/postgresql/util/PSQLException.java.in:61 msgid "End of Stack Trace" msgstr "Fine dello stack trace" #: org/postgresql/util/PSQLException.java.in:69 #, java-format msgid "Exception generating stacktrace for: {0} encountered: {1}" msgstr "" "Eccezione durante la generazione dello stack trace per: «{0}» trovata: {1}" #: org/postgresql/util/ServerErrorMessage.java:154 #, java-format msgid "Detail: {0}" msgstr "Dettaglio: {0}" #: org/postgresql/util/ServerErrorMessage.java:159 #, java-format msgid "Hint: {0}" msgstr "Suggerimento: {0}" #: org/postgresql/util/ServerErrorMessage.java:162 #, java-format msgid "Position: {0}" msgstr "Posizione: {0}" #: org/postgresql/util/ServerErrorMessage.java:165 #, java-format msgid "Where: {0}" msgstr "Dove: {0}" #: org/postgresql/util/ServerErrorMessage.java:171 #, java-format msgid "Internal Query: {0}" msgstr "Query interna: {0}" #: org/postgresql/util/ServerErrorMessage.java:174 #, java-format msgid "Internal Position: {0}" msgstr "Posizione interna: {0}" #: org/postgresql/util/ServerErrorMessage.java:180 #, java-format msgid "Location: File: {0}, Routine: {1}, Line: {2}" msgstr "Individuazione: file: \"{0}\", routine: {1}, linea: {2}" #: org/postgresql/util/ServerErrorMessage.java:183 #, java-format msgid "Server SQLState: {0}" msgstr "SQLState del server: {0}" #: org/postgresql/xa/PGXAConnection.java:126 #: org/postgresql/xa/PGXAConnection.java:184 msgid "Invalid flags" msgstr "Flag non validi" #: org/postgresql/xa/PGXAConnection.java:129 #: org/postgresql/xa/PGXAConnection.java:187 #: org/postgresql/xa/PGXAConnection.java:364 msgid "xid must not be null" msgstr "xid non può essere NULL" #: org/postgresql/xa/PGXAConnection.java:132 msgid "Connection is busy with another transaction" msgstr "La connessione è utilizzata da un''altra transazione" #: org/postgresql/xa/PGXAConnection.java:138 #: org/postgresql/xa/PGXAConnection.java:194 msgid "suspend/resume not implemented" msgstr "«suspend»/«resume» non implementato" #: org/postgresql/xa/PGXAConnection.java:144 #: org/postgresql/xa/PGXAConnection.java:147 #: org/postgresql/xa/PGXAConnection.java:149 msgid "Transaction interleaving not implemented" msgstr "L''\"interleaving\" delle transazioni «{0}» non è supportato." #: org/postgresql/xa/PGXAConnection.java:157 #, fuzzy msgid "Error disabling autocommit" msgstr "Errore durante il commit \"one-phase\"" #: org/postgresql/xa/PGXAConnection.java:190 msgid "tried to call end without corresponding start call" msgstr "È stata chiamata «end» senza la corrispondente chiamata a «start»" #: org/postgresql/xa/PGXAConnection.java:221 msgid "" "Not implemented: Prepare must be issued using the same connection that " "started the transaction" msgstr "" "Non implementato: «Prepare» deve essere eseguito nella stessa connessione " "che ha iniziato la transazione." #: org/postgresql/xa/PGXAConnection.java:225 msgid "Prepare called before end" msgstr "«Prepare» invocato prima della fine" #: org/postgresql/xa/PGXAConnection.java:231 msgid "Server versions prior to 8.1 do not support two-phase commit." msgstr "" "Le versioni del server precedenti alla 8.1 non permettono i commit \"two-" "phase\"." #: org/postgresql/xa/PGXAConnection.java:252 msgid "Error preparing transaction" msgstr "Errore nel preparare una transazione" #: org/postgresql/xa/PGXAConnection.java:267 msgid "Invalid flag" msgstr "Flag non valido" #: org/postgresql/xa/PGXAConnection.java:307 msgid "Error during recover" msgstr "Errore durante il ripristino" #: org/postgresql/xa/PGXAConnection.java:355 msgid "Error rolling back prepared transaction" msgstr "Errore durante il «rollback» di una transazione preparata" #: org/postgresql/xa/PGXAConnection.java:390 msgid "" "Not implemented: one-phase commit must be issued using the same connection " "that was used to start it" msgstr "" "Non implementato: il commit \"one-phase\" deve essere invocato sulla stessa " "connessione che ha iniziato la transazione." #: org/postgresql/xa/PGXAConnection.java:394 msgid "commit called before end" msgstr "«Commit» è stato chiamato prima della fine" #: org/postgresql/xa/PGXAConnection.java:405 msgid "Error during one-phase commit" msgstr "Errore durante il commit \"one-phase\"" #: org/postgresql/xa/PGXAConnection.java:424 msgid "" "Not implemented: 2nd phase commit must be issued using an idle connection" msgstr "" "Non implementato: la seconda fase del «commit» deve essere effettuata con " "una connessione non in uso" #: org/postgresql/xa/PGXAConnection.java:457 msgid "Heuristic commit/rollback not supported" msgstr "«Commit» e «rollback» euristici non sono supportati" #~ msgid "suspend/resume and join not implemented" #~ msgstr "«Suspend», «resume» e «join» non sono implementati" #~ msgid "Unsupported value for stringtype parameter: {0}" #~ msgstr "Il valore per il parametro di tipo string «{0}» non è supportato." #~ msgid "Finalizing a Connection that was never closed:" #~ msgstr "Finalizzazione di una «Connection» che non è stata chiusa." #~ msgid "{0} function takes three and only three arguments." #~ msgstr "Il metodo «{0}» accetta tre e solo tre argomenti." #~ msgid "Interval {0} not yet implemented" #~ msgstr "L''intervallo «{0}» non è stato ancora implementato." #~ msgid "" #~ "Cannot call setXXX(1, ..) on a CallableStatement. This is an output that " #~ "must be configured with registerOutParameter instead." #~ msgstr "" #~ "Non è possibile invocare «setXXX(1,...)» per un «CallableStatement». Si " #~ "tratta di un valore restituito che va configurato usando il metodo " #~ "«registerOutParameter()»." #~ msgid "" #~ "PostgreSQL only supports a single OUT function return value at index 1." #~ msgstr "" #~ "PostgreSQL permette di avere un solo valore restituito dalle funzioni, " #~ "utilizzando l''indice 1." #~ msgid "Conversion of box failed: {0}." #~ msgstr "Fallita la conversione di un ``box'': {0}." #~ msgid "Conversion of circle failed: {0}." #~ msgstr "Fallita la conversione di un ``circle'': {0}." #~ msgid "Conversion of line failed: {0}." #~ msgstr "Fallita la conversione di un ``line'': {0}." #~ msgid "Conversion of point failed: {0}." #~ msgstr "Fallita la conversione di un ``point'': {0}." #~ msgid "No results where returned by the query." #~ msgstr "Nessun risultato è stato restituito dalla query." #~ msgid "Bad byte: {0}" #~ msgstr "«Byte» non corretto: {0}" #~ msgid "Bad short: {0}" #~ msgstr "«Short» non corretto: {0}" #~ msgid "The JVM claims not to support the UTF-8 encoding." #~ msgstr "La JVM sostiene di non supportare la codifica UTF-8." #~ msgid "Bad int: {0}" #~ msgstr "«Int» non corretto: {0}" #~ msgid "Bad long: {0}" #~ msgstr "«Long» non corretto: {0}" #~ msgid "Bad BigDecimal: {0}" #~ msgstr "«BigDecimal» non corretto: {0}" #~ msgid "Bad float: {0}" #~ msgstr "«Float» non corretto: {0}" #~ msgid "Bad double: {0}" #~ msgstr "«Double» non corretto: {0}" #~ msgid "Bad date: {0}" #~ msgstr "«Date» non corretto: {0}" #~ msgid "The given date {0} does not match the format required: {1}." #~ msgstr "La data fornita {0} non corrisponde al formato richiesto: {1}." #~ msgid "The time given {0} does not match the format required: {1}." #~ msgstr "L''orario fornito {0} non corrisponde al formato richiesto: {1}." #~ msgid "The timestamp given {0} does not match the format required: {1}." #~ msgstr "" #~ "La marca temporale fornita {0} non corrisponde al formato richiesto: {1}." #~ msgid "Could not extract nanoseconds from {0}." #~ msgstr "Non è possibile estrarre i nanosecondi da {0}." #~ msgid "ResultSet holdability of HOLD_CURSORS_OVER_COMMIT is not supported." #~ msgstr "" #~ "Il mantenimento del ResultSet tramite HOLD_CURSOR_OVER_COMMIT non è " #~ "supportato."